Text only

Page 136 Translation and transcription

Previous - Commentary - Next

Image © Hildesheim, St Godehard

Translation

Let them be thrown into disorder and in awe:/ that seek my soul./ Let them be turned back and thrown into disorder:/ that think evil against me./ Let them be made as dust before the face of the wind:/ and the angel of the lord compress them./ Let their way be made [one of] darkness and slippery:/ with the angel of the lord pursuing them./ Because for nothing they have hidden the destruction of their snare from me:/ pointlessly they have reproached my soul./ Let the snare which he knows not come upon him: and the fraud/ that he has hidden catch him:/ and let him fall into that very same snare./ But my soul shall rejoice in the lord:/ and shall be delighted in his salvation./ All my bones shall say: lord who is like to you./ Delivering the destitute from hand of them that are stronger than he:/ the needy and the poor from them that plunder him./ Unjust witnesses rising up:/ asked me things I did not know./ They repaid to me evil things for good:/ barrenness to my soul./

Transcription

Confundantur et revereantur: / qu[a]erentes animam meam. / Avertantur retrorsum et confundantur: / cogitantes michi mala. / Fiant ta[m]quam pulvis ante facie[m] venti: / et ang[e]l[u]s d[omi]ni coartans eos. Fiat via illor[um] tenebr[a]e et lubricum: / et ang[e]l[u]s d[omi]ni p[er]sequens eos. / Q[uonia]m gratis absconderunt mi[hi] interitu[m] laquei / sui: sup[er]vacue exp[ro]braver[un]t anima[m] meam. / Veniat illi laqueus quem ignorat: et captio / qua[m] abscondit apprehendat eum: / et inlaqueum cadat in ipsu[m]. / Anima aute[m] mea exultavbit in d[omi]no: / et delectabitur sup[er] salutari suo. / Omnia ossa mea dicent: d[omi]ne q[u]is similis tui. / Eripiens inopem de manu fortior[um] eius: / egenum et paup[er]e[m] a diripientib[us] eum. / Surgentes testes iniqui: / qu[a]e ignorabam interrogabant me. / Retribuebant michi mala pro bonis: / sterilitatem anim[a]e me[a]e. /

Translation

Let them be thrown into disorder and in awe:/ that seek my soul./ Let them be turned back and thrown into disorder:/ that think evil against me./ Let them be made as dust before the face of the wind:/ and the angel of the lord compress them./ Let their way be made [one of] darkness and slippery:/ with the angel of the lord pursuing them./ Because for nothing they have hidden the destruction of their snare from me:/ pointlessly they have reproached my soul./ Let the snare which he knows not come upon him: and the fraud/ that he has hidden catch him:/ and let him fall into that very same snare./ But my soul shall rejoice in the lord:/ and shall be delighted in his salvation./ All my bones shall say: lord who is like to you./ Delivering the destitute from hand of them that are stronger than he:/ the needy and the poor from them that plunder him./ Unjust witnesses rising up:/ asked me things I did not know./ They repaid to me evil things for good:/ barrenness to my soul./

 

Go to
A collaboration between History of Art and Historic Collections
University of Aberdeen - King's College - Aberdeen - AB24 3SW
  University of Aberdeen  
stalbanspsalter@abdn.ac.uk
© 2003