Text only

Page 196 Translation and transcription

Previous - Commentary - Next

Image © Hildesheim, St Godehard

Translation

and has not given my feet to be moved./ Because you have proved us god: by fire you have tried us/ as silver is tried./ You have brought us into a snare: you have laid afflic/tions on our back you have set men/ upon our heads./ We have passed through fire and water: and you have brought us out into refreshment./ I will go into your house with burnt offerings:/ I will pay you my vows which my lips have distinguished./ And my mouth has spoken: in my affliction. Burnt offerings of marrow will I offer to you with burnt offerings/ of rams: I will offer to you oxen with he-goats./ Come hear and I will tell all you who fear god:/ what great things he has done for my soul./ To him have I cried with my mouth:/ and have exalted under my tongue./ If I have beheld injustice in my heart:/ our lord will not hear./ Therefore god has heard:/ and has attended to the voice of my supplication./ Blessed be god: who has not removed my prayer/

Transcription

et non dedit in co[m]motione[m] pedes meos. / Q[uonia]m p[ro]basti nos d[eu]s: igne nos examinasti / sicut examinat[ur] argentum. / Induxisti nos in laqueu[m]: posuisti tribula/tiones in dorso n[ost]ro imposuisti homines / sup[er] capita nostra. / Transivimus per ignem et aquaru[m]: / et eduxisti nos in refrigerium. / Introibo in domum tuam in holocaustis: / redda[m] ti[bi] vota mea qu[a]e distinxer[un]t labia mea. / Et locutu[m] est os meu[m]: in tribulatione mea. / Holocausta medullata offera[m] ti[bi] cu[m] incensu / arietu[m]: offeram tibi boves cu[m] hyrcis. / Venite audite et narrabo om[ne]s q[u]i timetis d[eu]m: / quanta fecit anim[a]e me[a]e. / Ad ipsum ore meo clamavi: / et exultavi sub lingua mea. / Iniquitatem si aspexi in corde meo: / nos exaudiet d[omi]n[u]s. / Propter ea exaudivit d[eu]s: / et attendit voci dep[re]cationis me[a]e. / Benedictus deus: q[u]i non amovit oratione[m] mea[m] /

Translation

and has not given my feet to be moved./ Because you have proved us god: by fire you have tried us/ as silver is tried./ You have brought us into a snare: you have laid afflic/tions on our back you have set men/ upon our heads./ We have passed through fire and water: and you have brought us out into refreshment./ I will go into your house with burnt offerings:/ I will pay you my vows which my lips have distinguished./ And my mouth has spoken: in my affliction. Burnt offerings of marrow will I offer to you with burnt offerings/ of rams: I will offer to you oxen with he-goats./ Come hear and I will tell all you who fear god:/ what great things he has done for my soul./ To him have I cried with my mouth:/ and have exalted under my tongue./ If I have beheld injustice in my heart:/ our lord will not hear./ Therefore god has heard:/ and has attended to the voice of my supplication./ Blessed be god: who has not removed my prayer/

 

Go to
A collaboration between History of Art and Historic Collections
University of Aberdeen - King's College - Aberdeen - AB24 3SW
  University of Aberdeen  
stalbanspsalter@abdn.ac.uk
© 2003