Text only

Page 301 Translation and transcription

Previous - Commentary - Next

Image © Hildesheim, St Godehard

Translation

and his justice lasts forever and ever./ He has made a remembrance of his wonderful works:/ [being] a merciful and pitiful lord:/ he has given food to those who fear him./ He will remember forever his agreement he will show forth to his people the force of his works./ That he may give them the inheritance of the nations: the works/ of his hands truth and judgement./ All his commandments are faithful: confirmed/ forever and ever: made in truth and fairness./ He sent redemption to his people:/ he commanded his covenant for ever./ His name is holy and terrible:/ fear of the lord is the beginning of wisdom./ Understanding is good to all that do it:/ his praise lasts forever and ever./

Transcription

et iustitia eius manet in s[ae]c[u]l[u]m s[ae]c[u]li. / Memoriam fecit mirabilium suor[um]: / misericors et miserator d[omi]n[u]s: / escam dedit timentib[us] se. / Memor erit in s[ae]c[u]l[u]m testamenti sui virtute[m] / operum suor[um] annuntiabit pop[u]lo suo. / Ut det illis hereditatem gentium: op[er]a / manuum ei[us] veritas et iudiciu[m]. / Fidelia om[n]ia mandata ei[us]: confirmata / in s[ae]c[u]l[u]m s[ae]c[u]li: facta in veritate et [a]eq[u]itate. / Redemptione[m] misit pop[u]lo suo: / mandavit in [a]et[er]nu]m] testamentu[m] suu[m]. / Sanctu[m] et terrible nomen eius: / initium sapienti[a]e timor d[omi]ni. / Intellectus bonus om[n]ib[us] facientib[us] eu[m]: / laudatio ei[us] manet in s[ae]c[u]l[u]m s[ae]c[u]li.

Translation

and his justice lasts forever and ever./ He has made a remembrance of his wonderful works:/ [being] a merciful and pitiful lord:/ he has given food to those who fear him./ He will remember forever his agreement he will show forth to his people the force of his works./ That he may give them the inheritance of the nations: the works/ of his hands truth and judgement./ All his commandments are faithful: confirmed/ forever and ever: made in truth and fairness./ He sent redemption to his people:/ he commanded his covenant for ever./ His name is holy and terrible:/ fear of the lord is the beginning of wisdom./ Understanding is good to all that do it:/ his praise lasts forever and ever./

 

Go to
A collaboration between History of Art and Historic Collections
University of Aberdeen - King's College - Aberdeen - AB24 3SW
  University of Aberdeen  
stalbanspsalter@abdn.ac.uk
© 2003