Text only

Page 261 Translation and transcription

Previous - Commentary - Next

Image © Hildesheim, St Godehard

Translation

lord: how long shall sinners glory./ Shall they utter and speak injustice:/ shall all who carry out injustice speak./ Lord they have brought low your people:/ and they have injured your inheritance./ They have slain the widow and the stranger:/ and have killed the orphans./ And they have said the lord shall not see:/ neither shall the god of iacob understand./ You foolish ones among the people understand:/ and you stupid ones be wise for once./ He who planted the ear does he not hear:/ or he who made the eye does he not look./ He who chastises nations does he not rebuke:/ he who teaches man knowledge./ The lord knows the thoughts of men:/ seeing that they are worthless./ Blessed is the man whom you shall instruct lord:/ and you shall teach from your law./ That you may give him rest from the evil days:/ until a pit is dug for the sinner./ Because the lord will not reject his people:/

Transcription

d[omi]ne: usq[ue]q[u]o peccatores gloriabuntur. / Effabuntur et loquentur iniquitate[m]: / loquentur om[ne]s q[u]i op[er]antur iniusticia[m]. / Populum tuum d[omi]ne humiliaverunt: / et hereditatem tuam vexaverunt. / Viduam et advenam interfecerunt: / et pupillos occiderunt. / Et dixerunt non videbit d[omi]n[u]s: / nec intelliget d[eu]s iacob. / Intelligite insipientes in pop[u]lo: / et stulti aliquando sapite. / Qui planatavit aurem non audiet: / aut qui finxit oc[u]l[u]m non considerat. / Qui corripit gentes non arguet: / qui docet hominem scientiam. / D[omi]n[u]s scit cogitationes hominum: / q[uonia]m van[a]e sunt. / Beatus homo que[m] tu erudieris d[omi]ne: / et de lege tua docueris eum. / Ut mitiges ei a dieb[us] malis: / donec fodiatur peccatori fovea. / Quia non repellet d[omi]n[u]s plebe[m] sua[m]: /

Translation

lord: how long shall sinners glory./ Shall they utter and speak injustice:/ shall all who carry out injustice speak./ Lord they have brought low your people:/ and they have injured your inheritance./ They have slain the widow and the stranger:/ and have killed the orphans./ And they have said the lord shall not see:/ neither shall the god of iacob understand./ You foolish ones among the people understand:/ and you stupid ones be wise for once./ He who planted the ear does he not hear:/ or he who made the eye does he not look./ He who chastises nations does he not rebuke:/ he who teaches man knowledge./ The lord knows the thoughts of men:/ seeing that they are worthless./ Blessed is the man whom you shall instruct lord:/ and you shall teach from your law./ That you may give him rest from the evil days:/ until a pit is dug for the sinner./ Because the lord will not reject his people:/

 

Go to
A collaboration between History of Art and Historic Collections
University of Aberdeen - King's College - Aberdeen - AB24 3SW
  University of Aberdeen  
stalbanspsalter@abdn.ac.uk
© 2003