Text only

Page 148 Translation and transcription

Previous - Commentary - Next

Image © Hildesheim, St Godehard

Translation

that I offend not in my tongue./ I have set a guard to my mouth:/ when the sinner stood against me./ I was struck dumb and was humbled and kept silence from good things:/ and my sorrow was renewed./ My heart became hot within me:/ and in my meditation a fire shall burn./ I have spoken in my tongue:/ Lord make mine own end known to me./ And what is the number of my days:/ so that I may know what is wanting to me./ Behold you have put my days measurable:/ and my means is as nothing before you./ Nevertheless all things are vanity:/ every man living./ Nevertheless man passes as an image: but in fact he is troubled for nothing./ He stores up and does not know for whom he shall gather these things./ And now what is my expectation is it not the lord :/ and my wealth is with you./ From all my iniquities deliver me:/ you have given me up as a reproach to the foolish./

Transcription

ut non delinquam inlingua mea. / Posui ori meo custodiam: / cu[m] consisteret peccator adversu[m] me. / Ommutui et humiliatus su[m] et silui abonis: / et dolor m[eu]s renovatus est. / Concaluit cor meu[m] intra me: / et in meditatione mea exardescet ignis. / Locutus sum in lingua mea: / notu[m] fac michi d[omi]ne finem meu[m]. / Et numerum dieru[m] meor[um] qui est: / ut sciam quid desit michi. / Ecce mensurabiles posuisti dies meos: / et substantia mea tamquam nichilu[m] ante te. / Veru[m]tamen universa vanitas: / omnis homo vivens. / Veru[m]tam[en] in imagine p[er]transit homo: sed et frustra conturbatur. / Thesaurizat et ignorat cui congregabit ea. / Et n[un]c qu[a]e est expectatio mea nonne d[omi]n[u]s: / et substantia mea apud te est. / Ab omnib[us] iniquitatib[us] meis erue me: / opprobriu[m] insipienti dedisti me. /

Translation

that I offend not in my tongue./ I have set a guard to my mouth:/ when the sinner stood against me./ I was struck dumb and was humbled and kept silence from good things:/ and my sorrow was renewed./ My heart became hot within me:/ and in my meditation a fire shall burn./ I have spoken in my tongue:/ Lord make mine own end known to me./ And what is the number of my days:/ so that I may know what is wanting to me./ Behold you have put my days measurable:/ and my means is as nothing before you./ Nevertheless all things are vanity:/ every man living./ Nevertheless man passes as an image: but in fact he is troubled for nothing./ He stores up and does not know for whom he shall gather these things./ And now what is my expectation is it not the lord :/ and my wealth is with you./ From all my iniquities deliver me:/ you have given me up as a reproach to the foolish./

 

Go to
A collaboration between History of Art and Historic Collections
University of Aberdeen - King's College - Aberdeen - AB24 3SW
  University of Aberdeen  
stalbanspsalter@abdn.ac.uk
© 2003