Text only

Page 101 Translation and transcription

Previous - Commentary - Next

Image © Hildesheim, St Godehard

Translation

neither have I done wickedly against my god./ Because all his judgements are in my sight:/ and I have not repulsed his justices from me./ And I shall be spotless with him:/ and I shall guard myself from my iniquity./ And the Lord will reward me according to my justice: and according to the purity of my hands/ in the sight of his eyes./

Psalm 17:26
With the holy holy

WITH THE HOLY HOLY/ you will be:/ and with the inno/cent man you will be innocent./ And with the chosen chosen/ you will be: and with the perverse/ you will be perverted./ Because you will /save the humble people: and you will bring down the eyes of the proud./ Because you light my lamp: lord my god light up my darkness./ Because in you I shall be delivered from attack:/ and in my god I shall go over the wall./

Transcription

nec impie gessi a deo meo. / Q[uonia]m om[n]ia iudicia eius inconspectu meo: / et iusticias ei[us] non reppuli a me. / Et ero i[n]maculatus cum eo: / et observabo me abiniquitate mea. / Et retribuet michi d[omi]n[u]s s[e]c[un]d[u]m iusticia[m] mea[m]: / et s[e]c[un]d[u]m puritate[m] manuum mearu[m] / inconspectu oculor[um] eius.
CU[M] S[AN]CTO S[AN]C[TU]S / eris: et cum viro inno/cente innocens eris. / Et cum electo electu[us] / eris: et cu[m] perverso / perverteris. / Q[uonia]m tu populum / humilem salvum / facies: et oculos sup[er]bor[um] humiliabis. / Q[uonia]m tu illuminas lucernam meam: / d[omi]ne d[eu]s m[eu]s illumina tenebras meas. / Q[uonia]m inte eripiar atemptatione: / et in deo meo transgrediar muru[m]. /

Translation

neither have I done wickedly against my god./ Because all his judgements are in my sight:/ and I have not repulsed his justices from me./ And I shall be spotless with him:/ and I shall guard myself from my iniquity./ And the Lord will reward me according to my justice: and according to the purity of my hands/ in the sight of his eyes./

Psalm 17:26
With the holy holy

WITH THE HOLY HOLY/ you will be:/ and with the inno/cent man you will be innocent./ And with the chosen chosen/ you will be: and with the perverse/ you will be perverted./ Because you will /save the humble people: and you will bring down the eyes of the proud./ Because you light my lamp: lord my god light up my darkness./ Because in you I shall be delivered from attack:/ and in my god I shall go over the wall./

 

Go to
A collaboration between History of Art and Historic Collections
University of Aberdeen - King's College - Aberdeen - AB24 3SW
  University of Aberdeen  
stalbanspsalter@abdn.ac.uk
© 2003